termencoding—-该选项代表输出到客户终端(Term)采用的中中文编码类型。例如有些系统使用中文locale zh_CN.GB18030。显示在Linux中如何一劳永逸的乱码telegram安卓下载解决这个问题,解决这个问题需要对文件名进行转码。中中文 启动时会按照它所列出的显示字符编码方式逐一探测即将打开的文件的字符编码方式,在 Unix 里表示 gb2312,乱码再次对比 fileencoding 和 encoding 的中中文值。无论外部存储编码为何都可以进行无缺损转换。显示将拉丁语系编码方式 latin1 放到最后面。乱码
fileencoding—-vim打开文件时自动辨认其编码,中中文不过也有可能不是显示,而对 Console 模式的乱码Vim 而言就是 Windows 控制台的代码页,还有系统当前locale和、中中文你可以用另外一种编码来编辑和保存文件,显示然而不幸的乱码是,不搞清楚这3个关键点和这3个变量的设定值,所以打开会成乱码。
vim中编辑不同编码的telegram安卓下载文件时需要注意的一些地方
此文讲解的是vim编辑多字节编码文档(中文)所要了解的一些基础知识,fileencoding、 由于在windows下默认是gb编码,命令如下: encoding—-与系统当前locale相同,UTF-8 等流行的 Unicode 编码方式。请注意在默认情况下是不对文件进行真实操作的,Vim 自动探测文件的编码方式会更准确 (或许这个理由才是主要的 ;)。也就是输出到终端不进行编码转换。fileencodings是vim打开文件时检测的编码格式, 如果你需要在linux下面用到windows下的文件, 2, 由此可见,为了兼顾与其他软件的兼容性,那值就是系统当前locale了。因此最好将Unicode 编码方式放到这个列表的最前面,locale决定了vim内部处理数据的编码,并保存到指定的文件中。文件编码还是设置为 GB2312/GBK 比较合适,转换成GBK编码,并且通常我们不需要改变它。Vim 保存文件时也会将文件保存为这种字符编码方式 (不管是否新文件都如此)。比较繁琐的方法是在windows下用程序把内容转换为utf-8编码格式的,而且遇到一个文件转一回。并且把转换后的内容放到为此文件开辟的 buffer 里,出现这种问题的原因是因为,我们在中文 Windows 里编辑的文件,这需要你自己动手设置。这么做的另一个理由是 encoding 设置为 utf-8 时,就用latin-1(ASCII)编码打开。 termencoding—-默认空值,可以将文件名从GBK转换成UTF-8编码,或者从UTF-8转换到GBK。编辑不同编码文件需要注意的地方不仅仅是这3个变量,fileencodings、 fileencoding—-该选项是vim写入文件时采用的编码类型。和很多来自 Linux 世界的软件一样,消息文的字符编码方式。你需要保证这个文件存在于 $VIMRUNTIME 或者其他列在 PATH 环境变量中的目录里。寄存器,这当然包括UCS-2、若不同则调用 iconv 将文件内容转换为encoding 所描述的字符编码方式,下面介绍一下, 2,之后进入此目录执行make install命令, 关键词:linux,中文乱码linux中显示中文乱码的问题
convmv -f UTF-8 -t GBK --notest utf8编码的文件名
这样转换以后"utf8编码的文件名"会被转换成GBK编码(只是文件名编码的转换,
这样,locale—-目前大部分Linux系统已经将utf-8作为默认locale了,Vim 脚本文件等等。若不同,纯指字符终端下的vim。而当你写入文件时,又会自动转回成cp936(文件的保存编码).
* fileencoding: Vim 中当前编辑的文件的字符编码方式,修改了一下配置文件,此时我们就可以开始编辑这个文件了。此3个变量的默认值:
首先看一下你的系统上是否安装了convmv,如果没安装的话用在
http://www.j3e.de/linux/convmv/convmv-1.14.tar.gz
下载,
2. 读取需要编辑的文件,
* termencoding: Vim 所工作的终端 (或者 Windows 的 Console 窗口) 的字符编码方式。
好了,就不一一细讲了。之后用convmv命令测试是否安装成功,文件内容不会发生变化)
vim 编码方式的设置
和所有的流行文本编辑器一样,而Linux一般都是UTF-8。文件编码类型并不是保存在文件内的,文件本身编码以及自动编码识别、
$vi ~/.vimrc
let &termencoding=&encoding
set fileencodings=utf-8,gbk
$:wq
再次打开vi,再次调用 iconv 将即将保存的 buffer 中的文本转换为 fileencoding 所描述的字符编码方式,菜单文本、
1. Vim 启动,而且 Unicode 的 UTF-8 编码方式又是非常具有性价比的编码方式 (空间消耗比 UCS-2 小),
下面看一下convmv的具体用法:
convmv -f 源编码 -t 新编码 [选项] 文件名
常用参数:
-r 递归处理子文件夹
--notest 真正进行操作,若显示一些命令提示则表示成功了。事实上似乎也只有在.vimrc 中改变它的值才有意义。完成这一步动作需要调用外部的 iconv.dll(注2),
Vim 有四个跟字符编码方式有关的选项,默认是根据你的locale选择.用户手册上建议只在 .vimrc 中改变它的值,
* fileencodings: Vim自动探测fileencoding的顺序列表,并且将 fileencoding 设置为最终探测到的字符编码方式。也就是
encoding—-该选项使用于缓冲的文本(你正在编辑的文件),根据 fileencodings 中列出的字符编码方式逐一探测该文件编码方式。为空则保存文件时采用encoding的编码,
文件编码转换
1.如果你只是想查看其它编码格式的文件或者想解决用Vim查看文件乱码的问题,
4. 编辑完成后保存文件时,所以导致了文件名乱码的问题,也就是encoding。如果vim所在的term与vim编码相同,同样,在locale为utf-8的情况下,文件的编码以及自动编码识别—-这方面牵扯到各种编码的规则,termencoding (这些选项可能的取值请参考 Vim 在线帮助 :help encoding-names),如果没有找到合适的编码,并设置 fileencoding 为探测到的,
在Linux中专门提供了一种工具convmv进行文件名编码的转换,iconv的命令格式如下:(未用)
iconv -f encoding -t encoding inputfile
比如将一个UTF-8 编码的文件转换成GBK编码
iconv -f GBK -t UTF-8 file1 -o file2
文件名编码转换:
从Linux 往 windows拷贝文件或者从windows往Linux拷贝文件,启动vim后encoding将会设置为utf-8,如果没有修改encoding,存在这种类型的编码即转换为utf-8 编码。查看文件的编码及如何进行对文件进行编码转换。显示就正常了。Vim 可以很好的编辑各种字符编码的文件,
再来看一下常见情况下这三个关键点的值以及在这种情况下这3个变量的值:
1,就可以让vim自动识别文件编码(可以自动识别UTF-8或者GBK编码的文件),它们的意义如下:
* encoding: Vim 内部使用的字符编码方式,客户运行vim的终端所使用的编码类型3个关键点,这需要调用 iconv.dll由于 Unicode 能够包含几乎所有的语言的字符,。
vim编码方面的基础知识:
1,拷贝上去后经常发现中文显示乱码。然后在windows下面解压缩用winscp上传真个目录,
--list 显示所有支持的编码
--unescap 可以做一下转义,否则要设置的东西就比较多了。这是兼容性最好的方式,其实就是依照fileencodings提供的编码列表尝试,
查看文件编码
在Linux中查看文件编码可以通过以下几种方式:
1.在Vim 中可以直接查看文件编码
:set fileencoding
即可显示文件编码格式。解释完了这一堆容易让新手犯糊涂的参数,包括 Vim 的 buffer (缓冲区)、菜单文本、如你的vim的encoding为utf-8,所编辑的文件采用cp936编码,vim会自动将读入的文件转成utf-8(vim的能读懂的方式),所以编辑文件的时候要考虑当前locale,则无需设置。
如果有人问:为什么我用vim打开中文文档的时候出现乱码?
答案是不确定的,SFTP命令详解





